Перевод "картофельный салат" на английский

Русский
English
0 / 30
картофельныйpotato
салатsalad lettuce
Произношение картофельный салат

картофельный салат – 30 результатов перевода

Я не знаю.
Мы принесли картофельный салат.
Привет, Гомер.
I don't know.
We brought the potato salad.
Hi, Homer.
Скопировать
Я хочу что-нибудь абсолютно противоположное тосту с тунцом.
Салат из цыпленка нежаренный хлеб, картофельный салат и чашечку чая.
Что ж, нельзя угадать, что из этого выйдет.
I want the complete opposite of tuna on toast.
Chicken salad on rye untoasted, with a side of potato salad and a cup of tea.
Well, there's no telling what can happen from this.
Скопировать
Эскарго, да.
И картофельный салат с трюфелями.
Да. Трюфели, разумеется.
Escargots, yes.
Then the potato and truffle salad. Yes.
Truffles, by all means.
Скопировать
Хорошо, я отменяю этот "отец-сын" пикник.
Не знаю, что он будет делать со всем этим картофельным салатом.
Потом Печидерм берет два куска пиццы.
All right, I'm cancelling the father-son picnic.
I don't know what he's gonna do with all that potato salad.
So then Pachyderm picks up the two pieces of pizza.
Скопировать
Я хочу совершенно противоположное тосту с тунцом.
Салат из цыпленка, ржаной хлеб нежаренный, с картофельным салатом и чашку чая.
Ну, тут не знаешь, что из этого получится.
I want the complete opposite of tuna on toast.
Chicken salad on rye untoasted with a side of potato salad and a cup of tea.
Well, there's no telling what can happen from this.
Скопировать
Почти две сотни?
Но не все ели картофельный салат.
Отравленных человек 60.
A couple of hundred?
But not everybody had the potato salad.
Only about 60 are sick.
Скопировать
Она полностью о нем забыла.
Она больше расстроилась из-за картофельного салата.
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
She forgot all about that.
She was much more upset about the potato salad.
So I understand you're moving to Phoenix.
Скопировать
- Я еще нужна госпоже.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
- Madame still needs me.
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Скопировать
Я не только прописываю еду, но и приношу её.
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
Зачем вы пришли на самом деле?
I not only prescribe food, I bring it.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles of very elegant beer for your dinner?
What did you really come for?
Скопировать
Идёшь в церковь? Ага... в церковь!
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
Если бы я утонул, они бы все пожалели.
Ain't you goin' to the Church Social?
Church Social! This here's chock full of potato salad, and a great, big chocolate cake, and pickles.
If I was to drown myself, then they'd be sorry.
Скопировать
- Наш ужин.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Мы идём в закусночную Джеки.
-Our supper.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
We're going to Jackie's Hot Spot.
Скопировать
Я немного голодна.
Картофельный салат.
Заправленный майонезом.
I am a trifle hungry.
Potato salad.
Soaked in mayonnaise.
Скопировать
Спасибо.
Ещё стопку "Драмбуи" и картофельный салат.
И налейте моему другу ещё "Джэй Ти Си Браун".
♪ Never gonna let your love Thank you.
I'll have another Drambuie and potato salad.
Give my friend another J.T.S. Brown.
Скопировать
Я беру работу.
Картофельный салат.
Мне нужно вернуть книгу.
I'll take the job.
Potato salad.
Yes, I need to return this book.
Скопировать
Спасибо, Эбби.
Передайте картофельный салат, пожалуйста.
Держи.
Thank you, Abby.
You wanna pass the potato salad, please?
There you go.
Скопировать
Один из лучших учеников, который учился здесь.
Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
Он не чокнутый.
One of the best students to ever pass through here.
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
He isn't a freak.
Скопировать
— Разложи их. — Стина!
Поставь картофельный салат в холодильник.
— Да. — Спасибо.
-You put them out.
-Stina? Have you put the salad away?
Yes, I have.
Скопировать
— Нормально.
— Я целый день делала картофельный салат.
— А, понятно.
-Good.
-I've been making potato salad all day.
-Right...
Скопировать
Давайте.
Отличный картофельный салат.
Как это понимать, у вас его нет?
Okay.
It's good potato salad.
What do you mean you don't have it?
Скопировать
Но я заказывала коулслоу.
Но это блюдо идет с картофельным салатом.
Мы с радостью продадим вам салат коулслоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
But I ordered coleslaw.
It comes with potato salad.
We'd be happy to sell you a side of coleslaw for 79 cents, you just have to get back in line.
Скопировать
Я озабоченная.
А теперь, если ты позволишь, я пойду возьму себе картофельный салат.
Картофельный салат.
- I'm a horn dog.
So if you'll excuse me, I'm gonna get some potato salad.
Potato salad.
Скопировать
А теперь, если ты позволишь, я пойду возьму себе картофельный салат.
Картофельный салат.
Понимаю.
So if you'll excuse me, I'm gonna get some potato salad.
Potato salad.
I get it.
Скопировать
Ох, подождите, подождите, извините.
Я заказывала Коулслоу, но это картофельный салат.
Я позову менеджера.
Oh, wait, wait. Uh, excuse me.
I ordered coleslaw, but this is potato salad.
I'll get the manager.
Скопировать
Что-то не так?
Моя жена заказала коулслоу, а ей принесли картофельный салат.
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
Is there a problem?
My wife ordered coleslaw and got potato salad.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
Скопировать
Моя жена заказала коулслоу, а ей принесли картофельный салат.
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
Но я заказывала коулслоу.
My wife ordered coleslaw and got potato salad.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
But I ordered coleslaw.
Скопировать
Каждый раз, когда с тобой заговаривает парень, который тебе нравится, ты так нервничаешь, что напиваешься до беспамятства.
- Я отравилась картофельным салатом.
- Ты напилась до чертиков.
Every time some guy talks to you that you like... you get so nervous you drink yourself into oblivion.
- I had bad potato salad.
- You drink yourself crazy.
Скопировать
Хрен с ними, в таком случае.
За еще один пит-сэндвич и порцию картофельного салата... я сдам еще несколько.
-Как тебе нравится?
Fuck it then.
For another pit sandwich and some potato salad... I'll go a few more.
-How you want that?
Скопировать
Почему каждый ребенок, который у нас живет, берет с собой "мамочкины завтраки"?
Ну да, я кладу ананас в картофельный салат, ну и что такого?
Вот поэтому в наши дни не встретишь акулу с руками обезьяны.
Why does every kid who stays with us bring "mommy meals"?
So I put pineapple in my potato salad. Live a little, huh?
That's why, to this day, you never see a shark with monkey arms.
Скопировать
О, привет.
Вы любите картофельный салат?
У нас много.
Oh, hello.
You gentlemen like potato salad?
We've got extra.
Скопировать
Я как-то об этом не думал.
Пойду возьму картофельный салат, а то забудем.
Семейный человек.
I... never really thought about it.
You know, I'm gonna grab the potato salad so I don't forget.
Family man. Husband and father.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов картофельный салат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картофельный салат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение